Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 12:2 - 新标点和合本 - 神版

2 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “到了收获的季节,园主派奴仆去佃户那里收取他的那份果实。

参见章节 复制

中文标准译本

2 到了收获的季节,他就派了一个奴仆到那些农夫那里去,好从他们收取葡萄园的果子。

参见章节 复制

和合本修订版

2 到了时候,他打发一个仆人到园户那里,要向他们收葡萄园的果子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

参见章节 复制

新译本

2 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “到了收葡萄的季节,他派其中一个仆人去见农户,向他们收取他应得的那份葡萄。

参见章节 复制




马可福音 12:2
18 交叉引用  

但耶和华藉众先知、先见劝戒以色列人和犹大人说:「当离开你们的恶行,谨守我的诫命律例,遵行我吩咐你们列祖,并藉我仆人众先知所传给你们的律法。」


耶和华-他们列祖的 神因为爱惜自己的民和他的居所,从早起来差遣使者去警戒他们。


就是你藉你仆人众先知所吩咐的说:『你们要去得为业之地是污秽之地;因列国之民的污秽和可憎的事,叫全地从这边直到那边满了污秽。


他要像一棵树栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。


我从早起来,差遣我的仆人众先知去,说:『你们各人当回头,离开恶道,改正行为,不随从事奉别神,就必住在我所赐给你们和你们列祖的地上。』只是你们没有听从我,也没有侧耳而听。


我从早起来差遣我的仆人众先知去说,你们切不要行我所厌恶这可憎之事。


哀哉!我好像夏天的果子已被收尽, 又像摘了葡萄所剩下的, 没有一挂可吃的; 我心羡慕初熟的无花果。


当耶路撒冷和四围的城邑有居民,正兴盛,南地高原有人居住的时候,耶和华藉从前的先知所宣告的话,你们不当听吗?』」


收果子的时候近了,就打发仆人到园户那里去收果子。


耶稣就用比喻对他们说:「有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


园户拿住他,打了他,叫他空手回去。


惟有那不知道的,做了当受责打的事,必少受责打;因为多给谁,就向谁多取;多托谁,就向谁多要。」


到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他;园户竟打了他,叫他空手回去。


神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,


跟着我们:

广告


广告