Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:1 - 新标点和合本 - 神版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约旦河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶稣离开那里,来到犹太地区和约旦河东岸,人群又聚集到祂那里。耶稣照常教导他们。

参见章节 复制

中文标准译本

1 后来,耶稣从那里起身,来到犹太地区和约旦河对岸。人群又聚集到他那里,他又照常教导他们。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境内,约旦河的东边。众人又聚集到他那里,他又照常教导他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约旦河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。

参见章节 复制

新译本

1 耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣和门徒们离开那里,来到犹太地区和约旦河对岸的地区。又有很多人来到他那里,耶稣像往常一样教导他们。

参见章节 复制




马可福音 10:1
17 交叉引用  

再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人;又默想,又考查,又陈说许多箴言。


他们以背向我,不以面向我;我虽从早起来教训他们,他们却不听从,不受教训,


当时,耶稣对众人说:「你们带着刀棒出来拿我,如同拿强盗吗?我天天坐在殿里教训人,你们并没有拿我。


耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。


到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。


有法利赛人来问他说:「人休妻可以不可以?」意思要试探他。


耶稣在殿里教训人,就问他们说:「文士怎么说基督是大卫的子孙呢?


我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。」


耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。


耶稣就用比喻教训他们许多道理。在教训之间,对他们说:


到了安息日,他在会堂里教训人。众人听见,就甚希奇,说:「这人从哪里有这些事呢?所赐给他的是什么智慧?他手所做的是何等的异能呢?


耶稣出来,见有许多的人,就怜悯他们,因为他们如同羊没有牧人一般,于是开口教训他们许多道理。


他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。


耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。


然后对门徒说:「我们再往犹太去吧。」


耶稣回答说:「我从来是明明地对世人说话。我常在会堂和殿里,就是犹太人聚集的地方教训人;我在暗地里并没有说什么。


跟着我们:

广告


广告