Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 2:15 - 新标点和合本 - 神版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 为我们抓住狐狸, 抓住破坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请为我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄正在开花。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 要给我们擒拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄正在开花。

参见章节 复制

新译本

15 要为我们捉拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄园正在开花。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 抓住狐狸呀, 抓住那糟蹋葡萄园的小狐狸, 我们的葡萄树正在开花。

参见章节 复制




雅歌 2:15
7 交叉引用  

林中出来的野猪把它糟踏; 野地的走兽拿它当食物。


无花果树的果子渐渐成熟; 葡萄树开花放香。 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去!


我们早晨起来往葡萄园去, 看看葡萄发芽开花没有, 石榴放蕊没有; 我在那里要将我的爱情给你。


耶稣说:「你们去告诉那个狐狸说:『今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。』


我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。


跟着我们:

广告


广告