Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 1:9 - 新标点和合本 - 神版

9 我的佳偶, 我将你比法老车上套的骏马。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我的爱人啊, 你好比法老战车上套的牝马。

参见章节 复制

和合本修订版

9 我的佳偶, 你好比法老战车上的骏马。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我的佳偶, 我将你比法老车上套的骏马。

参见章节 复制

新译本

9 我的佳偶啊!我把你 比作套在法老车上的骏马。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 亲爱的人啊, 你好比法老战车上的牝马,

参见章节 复制




雅歌 1:9
13 交叉引用  

又有车辆马兵,和他一同上去;那一帮人甚多。


所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。


我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子眼。


我良人对我说: 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去!


无花果树的果子渐渐成熟; 葡萄树开花放香。 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去!


我的佳偶在女子中, 好像百合花在荆棘内。


我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼在帕子内好像鸽子眼。 你的头发如同山羊群卧在基列山旁。


我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!


我身睡卧,我心却醒。 这是我良人的声音; 他敲门说: 我的妹子,我的佳偶, 我的鸽子,我的完全人, 求你给我开门; 因我的头满了露水, 我的头发被夜露滴湿。


我的佳偶啊,你美丽如得撒, 秀美如耶路撒冷, 威武如展开旌旗的军队。


祸哉!那些下埃及求帮助的, 是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆, 并倚靠强壮的马兵, 却不仰望以色列的圣者, 也不求问耶和华。


跟着我们:

广告


广告