Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:24 - 新标点和合本 - 神版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。

参见章节 复制

中文标准译本

24 看了就走开,立刻忘了自己是什么样子;

参见章节 复制

和合本修订版

24 注视后,就离开,立刻忘了自己的相貌如何。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

参见章节 复制

新译本

24 看过走开以后,马上就忘记自己的样子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 他端详了自己一番,然后走开,并且立即忘记了自己是什么模样。

参见章节 复制




雅各书 1:24
8 交叉引用  

众人希奇,说:「这是怎样的人?连风和海也听从他了!」


凡听见的人都将这事放在心里,说:「这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。」


请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:「这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人;乃是个罪人。」


因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心。正如你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。


因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,


惟有详细察看那全备、使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。


这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,


基甸问西巴和撒慕拿说:「你们在他泊山所杀的人是什么样式?」回答说:「他们好像你,各人都有王子的样式。」


跟着我们:

广告


广告