Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:23 - 新标点和合本 - 神版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 因为人听道而不行道,就像照镜子一样,

参见章节 复制

中文标准译本

23 因为,如果有人是这话语的听者,而不是实行者,这个人就像人对着镜子观看自己生来的面貌,

参见章节 复制

和合本修订版

23 因为只听道而不行道的,就像人对着镜子观看自己本来的面目,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

参见章节 复制

新译本

23 因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 如果有人只听上帝的教导而不去执行,他就像一个对着镜子观看自己面孔的人。

参见章节 复制




雅各书 1:23
8 交叉引用  

「论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。


凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人:


文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。


我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。


看见,走后,随即忘了他的相貌如何。


跟着我们:

广告


广告