Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:22 - 新标点和合本 - 神版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他依靠的武装,并分了他抢的东西。

参见章节 复制

中文标准译本

22 可是比他更强的人一旦来到,并且胜过了他,就会夺走他所依靠的盔甲兵器,又把掠夺物分给别人。

参见章节 复制

和合本修订版

22 但有一个比他更强的来攻击他,并且战胜了他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的掠物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新译本

22 但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 但是,一旦有一个比他更强壮的人袭击他,把他打败了,那么,这个更强壮的人就会夺走他依仗的盔甲,与他的朋友们共同分赃。

参见章节 复制




路加福音 11:22
14 交叉引用  

我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头; 你要伤他的脚跟。


仇敌说:我要追赶,我要追上; 我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。 我要拔出刀来,亲手杀灭他们。


到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼-就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼-就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。


所以,我要使他与位大的同分, 与强盛的均分掳物。 因为他将命倾倒,以致于死; 他也被列在罪犯之中。 他却担当多人的罪, 又为罪犯代求。


壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事;


不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」


要穿戴 神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。


所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。


既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。


犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。


小子们哪,你们是属 神的,并且胜了他们;因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告