Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:70 - 新标点和合本 - 神版

70 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

70 正如祂亘古以来借着祂圣先知们的口所说的。

参见章节 复制

中文标准译本

70 正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,

参见章节 复制

和合本修订版

70 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

70 正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话,

参见章节 复制

新译本

70 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,

参见章节 复制

圣经–普通话本

70 按照他借生活在很久以前的神圣的先知之口做出的许诺,

参见章节 复制




路加福音 1:70
18 交叉引用  

为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」


我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头; 你要伤他的脚跟。


圭必不离犹大, 杖必不离他两脚之间, 直等细罗来到, 万民都必归顺。


耶和华的灵藉着我说: 他的话在我口中。


耶和华说:「日子将到,我要给大卫兴起一个公义的苗裔;他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。


故此,耶和华说: 我的仆人雅各啊,不要惧怕; 以色列啊,不要惊惶; 因我要从远方拯救你, 从被掳到之地拯救你的后裔; 雅各必回来得享平靖安逸, 无人使他害怕。


大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


耶稣对他们说:「这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。」


他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。


这福音是 神从前藉众先知在圣经上所应许的,


圣灵有话说: 你们今日若听他的话,


他们得了启示,知道他们所传讲的一切事,不是为自己,乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们;天使也愿意详细察看这些事。


因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出 神的话来。


叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。


我就俯伏在他脚前要拜他。他说:「千万不可!我和你,并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜 神。」因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。


跟着我们:

广告


广告