Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:66 - 新标点和合本 - 神版

66 凡听见的人都将这事放在心里,说:「这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

66 听见的人都在想:“这孩子将来会怎样呢?因为主的能力伴随着他。”

参见章节 复制

中文标准译本

66 所有听见的人都把这一切存在心里,说:“这孩子将来究竟会怎么样呢?”因为显然有主的手与他同在。

参见章节 复制

和合本修订版

66 凡听见的人都把这事放在心里,他们说:“这个孩子将来会怎么样呢?”因为有主的手与他同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

66 凡听见的人都将这事放在心里,说:「这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。」

参见章节 复制

新译本

66 凡听见的就把这些事放在心里,说:“这孩子将会成为怎样的人呢?因为主的手与他同在。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

66 所有听到这件事的人都禁不住猜想: “这个孩子将来会成为什么样的人呢?”显然主的力量与他同在。

参见章节 复制




路加福音 1:66
16 交叉引用  

他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。


约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。


耶和华的灵降在以利亚身上,他就束上腰,奔在亚哈前头,直到耶斯列的城门。


我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。


愿你的手扶持你右边的人, 就是你为自己所坚固的人子。


我的手必使他坚立; 我的膀臂也必坚固他。


那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。


马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。


孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有 神的恩在他身上。


他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。


「你们要把这些话存在耳中,因为人子将要被交在人手里。」


主与他们同在,信而归主的人就很多了。


是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。


其中有一个少年人说:「我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」


那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。


跟着我们:

广告


广告