Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 96:9 - 新标点和合本 - 神版

9 当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 当敬拜圣洁荣耀的耶和华, 大地要在祂面前颤抖。

参见章节 复制

中文标准译本

9 当向圣洁尊严的耶和华下拜; 全地啊,你们当在他面前震撼!

参见章节 复制

和合本修订版

9 当敬拜神圣荣耀的耶和华, 全地都要在他面前战抖!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!

参见章节 复制

新译本

9 要以圣洁的装束敬拜耶和华, 全地都要在他面前战栗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 身着圣洁的服饰向他敬拜, 大地上的一切都在他的面前颤抖。

参见章节 复制




诗篇 96:9
14 交叉引用  

会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。


献完了祭,王和一切跟随的人都俯伏敬拜。


希西家王与众首领又吩咐利未人用大卫和先见亚萨的诗词颂赞耶和华;他们就欢欢喜喜地颂赞耶和华,低头敬拜。


以斯拉说:「耶和华-我们列祖的 神是应当称颂的!因他使王起这心意修饰耶路撒冷耶和华的殿,


当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。


大地啊,你因见主的面, 就是雅各  神的面,便要震动。


要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。


愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!


你们许愿,当向耶和华-你们的 神还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。


惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?


耶和华作王;万民当战抖! 他坐在二基路伯上,地当动摇。


论到耶和华妆饰华美的殿,他建立得威严,他们却在其中制造可憎可厌的偶像,所以这殿我使他们看如污秽之物。


他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕;然而到了他的结局,必无人能帮助他。」


跟着我们:

广告


广告