Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 88:12 - 新标点和合本 - 神版

12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗? 你的公义岂能在忘记之地被知道吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 黑暗之地有谁知道你的神迹呢? 在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?

参见章节 复制

中文标准译本

12 难道你的奇妙之事要显明在黑暗中, 你的公义要显明在被遗忘之地吗?

参见章节 复制

和合本修订版

12 你的奇事岂能在幽暗里为人所知吗? 你的公义岂能在遗忘之地为人所识吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗? 你的公义岂能在忘记之地被知道吗?

参见章节 复制

新译本

12 你的奇事在黑暗里有人知道吗? 你的公义在那遗忘之地有人知道吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 难道在黑暗之地能看见您的神迹? 难道在被遗忘之地能看见您的公义?

参见章节 复制




诗篇 88:12
10 交叉引用  

原来仇敌逼迫我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。


我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。


我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里。 他们是你不再记念的, 与你隔绝了。


智慧人和愚昧人一样,永远无人记念,因为日后都被忘记;可叹智慧人死亡,与愚昧人无异。


我见恶人埋葬,归入坟墓;又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。


活着的人知道必死;死了的人毫无所知,也不再得赏赐;他们的名无人记念。


仰观上天,俯察下地,不料,尽是艰难、黑暗,和幽暗的痛苦。他们必被赶入乌黑的黑暗中去。


惟有本国的子民竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。」


是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。


跟着我们:

广告


广告