Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:5 - 新标点和合本 - 神版

5 因为,他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因为祂为雅各制定法度, 为以色列设立律法, 又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,

参见章节 复制

中文标准译本

5 他在雅各中立下法度, 在以色列中设立律法, 就是他吩咐我们的祖先教导子孙的,

参见章节 复制

和合本修订版

5 他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 他吩咐我们的祖宗要传给子孙,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因为,他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,

参见章节 复制

新译本

5 他在雅各设立法度, 在以色列中制订律法, 就是他吩咐我们的列祖, 去教训他们的子孙的,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他向以色列颁布律法, 他赐诫命给雅各的后裔; 他命令我们的先祖, 要把他的律法传于子孙。

参见章节 复制




诗篇 78:5
21 交叉引用  

我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属遵守我的道,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。」


我因学你的法度, 久已知道是你永远立定的。


他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。


耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。


他去攻击埃及地的时候, 在约瑟中间立此为证。 我在那里听见我所不明白的言语:


你们就说:『这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。』」于是百姓低头下拜。


必将我所要赐给你的法版放在柜里。


要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐给你的法版放在柜里。


又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。


把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。


只有活人,活人必称谢你, 像我今日称谢你一样。 为父的,必使儿女知道你的诚实。


人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。


凡事大有好处:第一是 神的圣言交托他们。


你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。


也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;


也使他们未曾晓得这律法的儿女得以听见,学习敬畏耶和华-你们的 神,在你们过约旦河要得为业之地,存活的日子,常常这样行。」


又说:「我今日所警教你们的,你们都要放在心上;要吩咐你们的子孙谨守遵行这律法上的话。


就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章;


也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。


跟着我们:

广告


广告