Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 7:3 - 新标点和合本 - 神版

3 耶和华-我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我的上帝耶和华啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不义;

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华我的神哪, 如果我做了这事, 如果我的手中有不义,

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华-我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华—我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新译本

3 耶和华我的 神啊!如果我作了这事, 如果我手中有罪孽,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主—我的上帝啊,我做了什么要受此惩罚? 我没犯任何罪。

参见章节 复制




诗篇 7:3
14 交叉引用  

你手里若有罪孽, 就当远远地除掉, 也不容非义住在你帐棚之中。


有许多公牛围绕我, 巴珊大力的公牛四面困住我。


求你救我的灵魂脱离刀剑, 救我的生命脱离犬类,


因为,他们埋伏要害我的命; 有能力的人聚集来攻击我。 耶和华啊,这不是为我的过犯, 也不是为我的罪愆。


我若心里注重罪孽, 主必不听。


「大能者 神耶和华!大能者 神耶和华!他是知道的!以色列人也必知道!我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华(愿你今日不保佑我们),


求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?」


扫罗对他说:「你为什么与耶西的儿子结党害我,将食物和刀给他,又为他求问 神,使他起来谋害我,就如今日的光景?」


你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。」


我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,没有杀你;你由此可以知道我没有恶意叛逆你。你虽然猎取我的命,我却没有得罪你。


大卫对扫罗说:「你为何听信人的谗言,说大卫想要害你呢?


跟着我们:

广告


广告