诗篇 68:10 - 新标点和合本 - 神版10 你的会众住在其中; 神啊,你的恩惠是为困苦人预备的。 参见章节圣经当代译本修订版10 让你的子民得以安居在那里。 上帝啊, 你满怀恩慈地供养穷苦人。 参见章节中文标准译本10 你的会众住在那地, 神哪,你在恩惠中为困苦人预备了一切! 参见章节和合本修订版10 你的会众住在境内; 上帝啊,你在恩惠中为困苦人预备所需的。 参见章节新标点和合本 上帝版10 你的会众住在其中; 上帝啊,你的恩惠是为困苦人预备的。 参见章节新译本10 你的子民住在其中; 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。 参见章节圣经–普通话本10 您的羊群在那里找到一块栖息之地, 上帝啊,您把恩惠赐给了困苦的人。 参见章节 |