诗篇 65:4 - 新标点和合本 - 神版4 你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。 参见章节圣经当代译本修订版4 蒙你拣选、 能住在你圣所的人有福了! 我们因你所居圣殿的美好而满足。 参见章节中文标准译本4 你所拣选、带到你身边、让他安居在你院宇中的,是蒙福的! 我们将因你家的美善、你殿的神圣而心满意足。 参见章节和合本修订版4 你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人有福了! 我们要因你居所、你圣殿的美福知足。 参见章节新标点和合本 上帝版4 你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。 参见章节新译本4 你所拣选,使他亲近你, 可以住在你院子中的人,是有福的! 愿我们因你的居所,就是你圣殿的美福心满意足。 参见章节圣经–普通话本4 蒙您拣选靠近您的身边, 居住在您的庭院中的人有福了! 您的居所之美, 您的圣殿使我们心满意足。 参见章节 |