Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 49:18 - 新标点和合本 - 神版

18 他活着的时候,虽然自夸为有福 (你若利己,人必夸奖你);

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他们活着时自以为有福, 人们都赞扬他们的成就,

参见章节 复制

中文标准译本

18 虽然人活着的时候自夸为有福,说: “只要你做得好,人们就会称赞你”,

参见章节 复制

和合本修订版

18 他活着的时候,虽然自夸为有福 ─你若自己行得好,人必夸奖你─

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 他活着的时候,虽然自夸为有福 (你若利己,人必夸奖你);

参见章节 复制

新译本

18 他在世的时候,虽然自称是有福的,并且说: “只要你丰足,人就称赞你。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 纵使他一生得意, 功业卓著,

参见章节 复制




诗篇 49:18
10 交叉引用  

在朝门的一切臣仆都跪拜哈曼,因为王如此吩咐;惟独末底改不跪不拜。


或与有金子、将银子装满了房屋的王子 一同安息;


因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。


因遭遇祸患,这些资财就消灭;那人若生了儿子,手里也一无所有。


以法莲说: 我果然成了富足,得了财宝; 我所劳碌得来的, 人必不见有什么不义,可算为罪的。


然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!』


听见这咒诅的话,心里仍是自夸说:『我虽然行事心里顽梗,连累众人,却还是平安。』


要对那富户如此说:『愿你平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。


跟着我们:

广告


广告