诗篇 31:17 - 新标点和合本 - 神版17 耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼吁你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。 参见章节圣经当代译本修订版17 耶和华啊,我曾向你呼求, 求你不要叫我蒙羞。 求你使恶人蒙羞, 在阴间寂然无声。 参见章节中文标准译本17 耶和华啊,求你不要让我蒙羞, 因为我呼求你! 求你让恶人蒙羞,让他们在阴间静默无语。 参见章节和合本修订版17 耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼求你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。 参见章节新标点和合本 上帝版17 耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼吁你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。 参见章节新译本17 耶和华啊!求你不要使我羞愧, 因为我向你呼求; 求你使恶人羞愧,使他们在阴间静寂无声。 参见章节圣经–普通话本17 主啊,我向您求助, 您不会使我失望。 只有邪恶的人才会失败受辱, 无声无息地被送进坟墓。 参见章节 |