Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 20:9 - 新标点和合本 - 神版

9 求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶和华啊,求你拯救你立的王。 我们呼求的时候, 求你垂听。

参见章节 复制

中文标准译本

9 耶和华啊,求你拯救! 在我们呼求的日子里,愿王回应我们。

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶和华啊,求你拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!

参见章节 复制

新译本

9 耶和华啊!求你拯救君王! 我们呼求的时候,愿你应允我们。 大卫的诗,交给诗班长。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 主啊,求您拯救您选立的君王! 当我们求告的时候,请您应答我们。

参见章节 复制




诗篇 20:9
11 交叉引用  

神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。


众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要被举起! 那荣耀的王将要进来!


耶和华啊,求你起来! 我的 神啊,求你救我! 因为你打了我一切仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。


神啊,你是我的王; 求你出令使雅各得胜。


我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。


神自古以来为我的王, 在地上施行拯救。


但那等候耶和华的必重新得力。 他们必如鹰展翅上腾; 他们奔跑却不困倦, 行走却不疲乏。


祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:「和散那归于大卫的子孙!」就甚恼怒,


前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那!


跟着我们:

广告


广告