Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 143:2 - 新标点和合本 - 神版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 求你不要审判你的仆人, 因为在你面前世间没有一个义人。

参见章节 复制

中文标准译本

2 不要对你的仆人进行审判, 因为在你面前,没有一个活人是公义的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 求你不要审问仆人, 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

新译本

2 求你不要审判你的仆人, 因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 求您不要把您的仆人送上审判席, 因为,在您的面前没有完美无暇的人。

参见章节 复制




诗篇 143:2
12 交叉引用  

「你的民若得罪你(世上没有不犯罪的人),你向他们发怒,将他们交给仇敌掳到仇敌之地,或远或近,


这样的人你岂睁眼看他吗? 又叫我来受审吗?


人是什么,竟算为洁净呢? 妇人所生的是什么,竟算为义呢?


这样在 神面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?


必死的人岂能比 神公义吗? 人岂能比造他的主洁净吗?


主-耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?


为千万人存留慈爱,赦免罪孽、过犯,和罪恶,万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三、四代。」


时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。


所以凡有血气的,没有一个因行律法能在 神面前称义,因为律法本是叫人知罪。


既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。


我们若说自己没有犯过罪,便是以 神为说谎的,他的道也不在我们心里了。


跟着我们:

广告


广告