Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 107:33 - 新标点和合本 - 神版

33 他使江河变为旷野, 叫水泉变为干渴之地,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 祂使江河变成荒漠, 水泉变成干地,

参见章节 复制

中文标准译本

33 神使河流成为旷野, 水源成为干涸之地,

参见章节 复制

和合本修订版

33 他使江河变为旷野, 叫水泉变为干涸之地,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 他使江河变为旷野, 叫水泉变为干渴之地,

参见章节 复制

新译本

33 他使江河变为旷野, 使水泉变为干旱无水之地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 主曾使江河变为荒漠, 使喷涌的水泉变为干旱之地;

参见章节 复制




诗篇 107:33
16 交叉引用  

亚哈对俄巴底说:「我们走遍这地,到一切水泉旁和一切溪边,或者找得着青草,可以救活骡马,免得绝了牲畜。」


你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。


我要使大山小冈变为荒场, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为洲岛, 使水池都干涸。


对深渊说:你干了吧! 我也要使你的江河干涸。


我来的时候,为何无人等候呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢? 我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野; 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


他们的贵胄打发家僮打水; 他们来到水池, 见没有水,就拿着空器皿, 蒙羞惭愧,抱头而回。


我必使江河干涸, 将地卖在恶人的手中; 我必藉外邦人的手, 使这地和其中所有的变为凄凉。 这是我-耶和华说的。


田野的走兽向你发喘; 因为溪水干涸, 火也烧灭旷野的草场。


他斥责海,使海干了, 使一切江河干涸。 巴珊和迦密的树林衰残; 黎巴嫩的花草也衰残了。


耶和华必伸手攻击北方,毁灭亚述, 使尼尼微荒凉,又干旱如旷野。


万军之耶和华-以色列的 神说: 我指着我的永生起誓: 摩押必像所多玛, 亚扪人必像蛾摩拉, 都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。 我百姓所剩下的必掳掠他们; 我国中所余剩的必得着他们的地。


跟着我们:

广告


广告