Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




腓立比书 1:16 - 新标点和合本 - 神版

16 这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 后者是出于爱心,知道我是上帝派来为福音辩护的。

参见章节 复制

中文标准译本

16 后者是出于爱,知道我是为辩护福音而受委派的;

参见章节 复制

和合本修订版

16 后者是出于爱心,知道我奉差遣是为福音辩护的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的;

参见章节 复制

新译本

16 这些人是出于爱心,知道我是派来为福音辩护的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 后者这样做是出于爱,因为他们知道上帝派我来为福音辩护。

参见章节 复制




腓立比书 1:16
13 交叉引用  

我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。


那将要灰心、离弃全能者、 不敬畏 神的人, 他的朋友当以慈爱待他。


因为,你所击打的,他们就逼迫; 你所击伤的,他们戏说他的愁苦。


我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。


我们不像那许多人,为利混乱 神的道;乃是由于诚实,由于 神,在 神面前凭着基督讲道。


使你们能分别是非,作诚实无过的人,直到基督的日子;


弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,


因为从头一天直到如今,你们是同心合意地兴旺福音。


我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。


但你们知道提摩太的明证;他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。


腓立比人哪,你们也知道我初传福音离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。


我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我一同劳苦;还有革利免,并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。


跟着我们:

广告


广告