Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 3:63 - 新标点和合本 - 神版

63 求你观看, 他们坐下,起来,都以我为歌曲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

63 你看!他们或坐下或起来, 都唱歌讽刺我。

参见章节 复制

中文标准译本

63 求你注目,他们坐下、起来, 我是他们嘲笑的歌曲!

参见章节 复制

和合本修订版

63 求你留意! 他们无论坐下或起来, 我都是他们的笑柄。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

63 求你观看, 他们坐下,起来,都以我为歌曲。

参见章节 复制

新译本

63 你看,他们或坐下或起来,我都成了他们歌唱嘲笑的对象。

参见章节 复制

圣经–普通话本

63 看啊!他们无论行走坐卧, 都念念不忘嘲弄我。

参见章节 复制




耶利米哀歌 3:63
4 交叉引用  

现在这些人以我为歌曲, 以我为笑谈。


我坐下,我起来,你都晓得; 你从远处知道我的意念。


但我在悦纳的时候向你-耶和华祈祷。 神啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我!


我成了众民的笑话; 他们终日以我为歌曲。


跟着我们:

广告


广告