Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 2:15 - 新标点和合本 - 神版

15 凡过路的都向你拍掌。 他们向耶路撒冷城嗤笑,摇头,说: 难道人所称为全美的, 称为全地所喜悦的,就是这城吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 路人都拍掌嘲笑你。 他们向少女耶路撒冷摇头, 嗤笑道: “这就是那被誉为完美无瑕、 普世喜悦的城吗?”

参见章节 复制

中文标准译本

15 所有过路的人都向你拍掌, 他们对耶路撒冷女子嗤笑、摇头,说: “这就是那被称为全然美丽、全地所喜乐的城吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

15 凡过路的都向你拍掌。 他们向耶路撒冷嗤笑,摇头: “这就是人称为全美的、 称为全地所喜悦的城吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 凡过路的都向你拍掌。 他们向耶路撒冷城嗤笑,摇头,说: 难道人所称为全美的, 称为全地所喜悦的,就是这城吗?

参见章节 复制

新译本

15 所有过路的人,都拍掌嘲笑你; 他们嗤笑耶路撒冷的居民,并摇头说: “被人称为最完美,为全地所喜悦的,就是这城吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 过路的人都拍手惊讶, 对着你摇头叹息,说: “这就是那个为人称道的完美的集合吗? 这就是那个令全世界仰慕的城吗?”

参见章节 复制




耶利米哀歌 2:15
38 交叉引用  

耶和华论他这样说: 锡安的处女藐视你,嗤笑你; 耶路撒冷的女子向你摇头。


这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:『耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』


我受他们的羞辱, 他们看见我便摇头。


凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头,说:


锡安山-大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。


神在其宫中, 自显为避难所。


从全美的锡安中, 神已经发光了。


他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。


耶和华必兴起,像在毗拉心山; 他必发怒,像在基遍谷, 好做成他的工,就是非常的工; 成就他的事,就是奇异的事。


所以耶和华论他这样说: 锡安的处女藐视你,嗤笑你; 耶路撒冷的女子向你摇头。


我们圣洁华美的殿- 就是我们列祖赞美你的所在被火焚烧; 我们所羡慕的美地尽都荒废。


以致他们的地令人惊骇, 常常嗤笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。


我必使这城令人惊骇嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。


就是耶路撒冷和犹大的城邑,并耶路撒冷的君王与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。


我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。


我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。』」


我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使他们在天下万国抛来抛去,在我所赶他们到的各国中,令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。


摩押啊,你不曾嗤笑以色列吗?她岂是在贼中查出来的呢?你每逢提到她便摇头。


巴比伦必成为乱堆,为野狗的住处, 令人惊骇、嗤笑, 并且无人居住。


听见我叹息的有人; 安慰我的却无人! 我的仇敌都听见我所遭的患难; 因你做这事,他们都喜乐。 你必使你报告的日子来到, 他们就像我一样。


耶路撒冷大大犯罪, 所以成为不洁之物; 素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她; 她自己也叹息退后。


你的仇敌都向你大大张口; 他们嗤笑,又切齿说: 我们吞灭她。 这真是我们所盼望的日子临到了! 我们亲眼看见了!


他强取自己的帐幕,好像是园中的窝棚, 毁坏他的聚会之处。 耶和华使圣节和安息日在锡安都被忘记, 又在怒气的愤恨中藐视君王和祭司。


这样,你就有金银的妆饰,穿的是细麻衣和丝绸,并绣花衣;吃的是细面、蜂蜜,并油。你也极其美貌,发达到王后的尊荣。


你美貌的名声传在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威荣。这是主耶和华说的。


主耶和华如此说: 你必喝你姊姊所喝的杯; 那杯又深又广,盛得甚多, 使你被人嗤笑讥刺。


主耶和华如此说:「因你拍手顿足,以满心的恨恶向以色列地欢喜,


这样,我必以怒气和忿怒,并烈怒的责备,向你施行审判。那时,你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇。这是我-耶和华说的。


主啊,求你按你的大仁大义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山。耶路撒冷和你的子民,因我们的罪恶和我们列祖的罪孽被四围的人羞辱。


因为你守暗利的恶规, 行亚哈家一切所行的, 顺从他们的计谋; 因此,我必使你荒凉, 使你的居民令人嗤笑, 你们也必担当我民的羞辱。


你的损伤无法医治; 你的伤痕极其重大。 凡听你信息的必都因此向你拍掌。 你所行的恶谁没有时常遭遇呢?


这是素来欢乐安然居住的城, 心里说:惟有我,除我以外再没有别的; 现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇手嗤笑她。


从那里经过的人讥诮他,摇着头,说:


从那里经过的人辱骂他,摇着头说:「咳!你这拆毁圣殿、三日又建造起来的,


跟着我们:

广告


广告