耶利米书 48:32 - 新标点和合本 - 神版32 西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭, 甚于雅谢人哀哭。 你的枝子蔓延过海, 直长到雅谢海。 那行毁灭的已经临到你夏天的果子 和你所摘的葡萄。 参见章节圣经当代译本修订版32 西比玛的葡萄树啊, 我为你比为雅谢人哭得更悲痛! 你的枝条虽然延伸到大海, 一直到雅谢, 但毁灭者已在蹂躏你夏日的果子和葡萄! 参见章节和合本修订版32 西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭, 甚于雅谢人的哀哭。 你的枝子蔓延过海, 直伸到雅谢海。 那行毁灭的已经临到你夏天的果子和葡萄。 参见章节新标点和合本 上帝版32 西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭, 甚于雅谢人哀哭。 你的枝子蔓延过海, 直长到雅谢海。 那行毁灭的已经临到你夏天的果子 和你所摘的葡萄。 参见章节新译本32 西比玛的葡萄树啊! 我要你哀哭比人为雅谢哀哭更厉害。 你的枝子伸展过海, 延伸到雅谢; 那行毁灭的要来摧毁你夏天的果子和你的葡萄。 参见章节圣经–普通话本32 西比玛的葡萄树啊, 我为你哀哭,比为雅谢更凄惨。 你的枝叶伸过大海,一直伸展到雅谢, 然而,毁灭者已经扑到你的果实和你的葡萄上, 参见章节 |