Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 44:25 - 新标点和合本 - 神版

25 万军之耶和华-以色列的 神如此说:你们和你们的妻都口中说、手里做,说:『我们定要偿还所许的愿,向天后烧香、浇奠祭。』现在你们只管坚定所许的愿而偿还吧!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 以色列的上帝——万军之耶和华说,‘你们和你们的妻子曾许愿向天后烧香奠酒,并且着手还了所许的愿。那么,就去履行你们的许诺吧!还你们所许的愿吧!’

参见章节 复制

和合本修订版

25 万军之耶和华-以色列的上帝如此说:你们和你们的妻子口中说过、手里做到,说:‘我们定要向天后还愿,向它烧香,献浇酒祭。’现在你们尽管坚定所许的愿,去还愿吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 万军之耶和华—以色列的上帝如此说:你们和你们的妻都口中说、手里做,说:『我们定要偿还所许的愿,向天后烧香、浇奠祭。』现在你们只管坚定所许的愿而偿还吧!

参见章节 复制

新译本

25 万军之耶和华以色列的 神这样说:‘你们和你们的妻子亲口说过:我们一定要实行我们的愿,向天后烧香,浇奠祭。你们果然亲手作了。现在你们只管持定你们所许的愿,只管实行你们的誓言吧!’

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 全能的主—以色列的上帝是这样说的: ‘你们和你们的妻子亲口说过,“我们一定得还我们许下的愿,一定要向天后进香浇奠。”你们也亲自这样做了。去还你们的愿吧!去做你们说过的那些你们想做的事吧!’

参见章节 复制




耶利米书 44:25
9 交叉引用  

没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。


你们曾说: 我们与死亡立约, 与阴间结盟; 敌军如水涨漫经过的时候, 必不临到我们; 因我们以谎言为避所, 在虚假以下藏身。


攻城的迦勒底人必来放火焚烧这城和其中的房屋。在这房屋上,人曾向巴力烧香,向别神浇奠,惹我发怒。


「以色列家啊,至于你们,主耶和华如此说:从此以后若不听从我,就任凭你们去事奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的圣名。


王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她;


是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。


跟着我们:

广告


广告