Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 34:13 - 新标点和合本 - 神版

13 「耶和华-以色列的 神如此说:我将你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的时候,与他们立约说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 “以色列的上帝耶和华这样说,‘我曾带领你们的祖先离开埃及,使他们不再受奴役,那时我与他们立约说,

参见章节 复制

和合本修订版

13 “耶和华-以色列的上帝如此说:我将你们祖先从埃及地为奴之家领出时,与他们立约说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 「耶和华—以色列的上帝如此说:我将你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的时候,与他们立约说:

参见章节 复制

新译本

13 “耶和华以色列的 神这样说:‘我把你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的那日子,就和他们立了约,说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “主—以色列的上帝是这样说的: 当年,我把你们的祖先从他们饱受奴役的埃及领出来的时候,曾经与他们立约,我对他们说:

参见章节 复制




耶利米书 34:13
24 交叉引用  

日后,你的儿子问你说:『这是什么意思?』你就说:『耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。


摩西对百姓说:「你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地方领出来。有酵的饼都不可吃。


「我是耶和华-你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


摩西下山,将耶和华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」


这约是我将你们列祖从埃及地领出来、脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:『你们要听从我的话,照我一切所吩咐的去行。』这样,你们就作我的子民,我也作你们的 神;


因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,直到今日,都是从早起来,切切告诫他们说:『你们当听从我的话。』


不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候,与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。」


因此耶和华的话临到耶利米说:


因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提说,也没有吩咐他们。


要用石头打死他,因为他想要勾引你离开那领你出埃及地为奴之家的耶和华-你的 神。


要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华-你的 神将你救赎;因此,我今日吩咐你这件事。


你也要记念你在埃及作过奴仆。你要谨守遵行这些律例。」


要记念你在埃及作过奴仆。耶和华-你的 神从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。


这是耶和华在摩押地吩咐摩西与以色列人立约的话,是在他和他们于何烈山所立的约之外。


求你近前去,听耶和华-我们 神所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。』


「『我是耶和华-你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地、为奴之家领出来的耶和华。


只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就用大能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们脱离埃及王法老的手。


你就心高气傲,忘记耶和华-你的 神,就是将你从埃及地为奴之家领出来的,


因耶和华-我们的 神曾将我们和我们列祖从埃及地的为奴之家领出来,在我们眼前行了那些大神迹,在我们所行的道上,所经过的诸国,都保护了我们。


耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说:「耶和华-以色列的 神如此说:『我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家,


跟着我们:

广告


广告