耶利米书 32:33 - 新标点和合本 - 神版33 他们以背向我,不以面向我;我虽从早起来教训他们,他们却不听从,不受教训, 参见章节圣经当代译本修订版33 他们不是面向我而是背对我,我不厌其烦地教导他们,他们却不肯听,不受教。 参见章节和合本修订版33 他们以背向我,不以面向我;我虽然一再教导他们,他们却不听从,不领受训诲, 参见章节新标点和合本 上帝版33 他们以背向我,不以面向我;我虽从早起来教训他们,他们却不听从,不受教训, 参见章节新译本33 他们以背向我,不以脸向我;我不断教导他们,他们却不肯听从,不接受管教; 参见章节圣经–普通话本33 他们拧着脖子,不用脸对着我,尽管我苦口婆心地教导他们,他们却不肯受教。 参见章节 |