耶利米书 23:24 - 新标点和合本 - 神版24 耶和华说:「人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?」耶和华说:「我岂不充满天地吗? 参见章节圣经当代译本修订版24 耶和华说:“难道人藏在隐秘处我就看不见了吗?我岂不是充满天地吗?这是耶和华说的。 参见章节和合本修订版24 人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 上帝版24 耶和华说:「人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?」耶和华说:「我岂不充满天地吗? 参见章节新译本24 “人怎能躲藏在隐密处, 以致我看不见他呢? 。 我岂不是充满天地吗?” 这是耶和华的宣告。 参见章节圣经–普通话本24 如果有人在藏身之处躲起来, 我难道会看不见他吗?” 主说: “我难道不充满于天地之间吗?” 参见章节 |