耶利米书 2:20 - 新标点和合本 - 神版20 我在古时折断你的轭,解开你的绳索。 你说:我必不事奉耶和华; 因为你在各高冈上、各青翠树下屈身行淫。 参见章节圣经当代译本修订版20 “很久以前,我折断你的轭, 挣开你的捆索, 你却拒绝事奉我, 在各高岗上、绿树下躺卧淫乱。 参见章节和合本修订版20 “你在古时折断你的轭,解开你的绳索, 说:‘我必不事奉耶和华。’ 你在各高冈上、各青翠的树下屈身行淫。 参见章节新标点和合本 上帝版20 我在古时折断你的轭,解开你的绳索。 你说:我必不事奉耶和华; 因为你在各高冈上、各青翠树下屈身行淫。 参见章节新译本20 “你从古时就折断了自己的轭, 解开了自己的绳索, 说:‘我不事奉你了。’ 你在每个高冈上, 在每棵繁茂树下, 蹲伏行淫。 参见章节圣经–普通话本20 “很久以前,你就挣脱了你的轭, 扯掉了你的链。 你说: ‘我不愿再侍奉主了!’ 你随便在高岗上、在绿树下倚身卖笑。 参见章节 |