Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 17:6 - 新标点和合本 - 神版

6 因他必像沙漠的杜松, 不见福乐来到, 却要住旷野干旱之处, 无人居住的硷地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 这样的人毫无福乐, 像沙漠中的灌木。 他要住在旷野的干旱之处, 住在无人的盐碱地。

参见章节 复制

和合本修订版

6 他必像沙漠里的矮树, 不见福乐来到; 他要住在旷野干旱之处, 无人居住的盐地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 因他必像沙漠的杜松, 不见福乐来到, 却要住旷野干旱之处, 无人居住的硷地。

参见章节 复制

新译本

6 他必像沙漠中的灌木, 福乐来到,他也必看不见, 却要住在旷野干旱之地、 无人居住的咸地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 他将像荒野里的树丛, 看不见喜乐的到来; 他将生活在沙漠中的焦枯之地, 那是荒无人烟的盐碱地。

参见章节 复制




耶利米书 17:6
17 交叉引用  

有一个搀扶王的军长对神人说:「即便耶和华使天开了窗户,也不能有这事。」以利沙说:「你必亲眼看见,却不得吃。」


流奶与蜜之河, 他不得再见。


我使旷野作它的住处, 使咸地当它的居所。


恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。


使肥地变为硷地; 这都因其间居民的罪恶。


恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。


因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。


所以耶和华如此说:我必刑罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也不得见我所要赐与我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。』」


你们要奔逃,自救性命, 独自居住,好像旷野的杜松。


只是泥泞之地与洼湿之处不得治好,必为盐地。


万军之耶和华-以色列的 神说: 我指着我的永生起誓: 摩押必像所多玛, 亚扪人必像蛾摩拉, 都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。 我百姓所剩下的必掳掠他们; 我国中所余剩的必得着他们的地。


又看见遍地有硫磺,有盐卤,有火迹,没有耕种,没有出产,连草都不生长-好像耶和华在忿怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样-


亚比米勒整天攻打城,将城夺取,杀了其中的居民,将城拆毁,撒上了盐。


跟着我们:

广告


广告