Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:19 - 新标点和合本 - 神版

19 这样,你必对我说:「他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

19 那么,你会对我说:“既然如此,神为什么还要指责人呢?到底谁能抵挡他的旨意呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

19 这样,你会对我说:“那么,他为什么还指责人呢?有谁能抗拒他的旨意呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 这样,你必对我说:「他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?」

参见章节 复制

新译本

19 这样,你会对我说:“那么他为甚么责怪人呢?有谁抗拒他的旨意呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 那么你们当中会有人问: “既然上帝支配我们的行为,那么为什么他还要责怪我们的罪恶?”

参见章节 复制




罗马书 9:19
19 交叉引用  

从前你们的意思是要害我,但 神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。


说:「耶和华-我们列祖的 神啊,你不是天上的 神吗?你不是万邦万国的主宰吗?在你手中有大能大力,无人能抵挡你。


若论力量,他真有能力! 若论审判,他说谁能将我传来呢?


人的忿怒要成全你的荣美; 人的余怒,你要禁止。


你们把事颠倒了, 岂可看窑匠如泥吗? 被制作的物岂可论制作物的说: 他没有制作我? 或是被创造的物论造物的说: 他没有聪明?


世上所有的居民都算为虚无; 在天上的万军和世上的居民中, 他都凭自己的意旨行事。 无人能拦住他手, 或问他说,你做什么呢?


人子必要去世,正如经上指着他所写的;但卖人子的人有祸了!那人不生在世上倒好。」


他既按着 神的定旨先见被交与人,你们就藉着无法之人的手,把他钉在十字架上,杀了。


你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。


既传基督是从死里复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢?


或有人问:「死人怎样复活,带着什么身体来呢?」


人被试探,不可说:「我是被 神试探」;因为 神不能被恶试探,他也不试探人。


必有人说:「你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便藉着我的行为,将我的信心指给你看。」


跟着我们:

广告


广告