Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 8:32 - 新标点和合本 - 神版

32 神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 上帝既然连自己的儿子也不顾惜,让祂为我们牺牲,岂不也把万物和祂一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

中文标准译本

32 神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?

参见章节 复制

和合本修订版

32 上帝既不顾惜自己的儿子,为我们众人舍了他,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 上帝既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

新译本

32 他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 上帝不顾惜自己的儿子,把他交出来为我们所有人而死,那他肯定也会把一切与他一同赐给我们的。

参见章节 复制




罗马书 8:32
19 交叉引用  

天使说:「你不可在这童子身上下手。一点不可害他!现在我知道你是敬畏 神的了;因为你没有将你的儿子,就是你独生的儿子,留下不给我。」


因为耶和华- 神是日头,是盾牌, 要赐下恩惠和荣耀。 他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。


耶和华却定意将他压伤, 使他受痛苦。 耶和华以他为赎罪祭。 他必看见后裔,并且延长年日。 耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。


从天上有声音说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」


你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?


「 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不致灭亡,反得永生。


神既不爱惜原来的枝子,也必不爱惜你。


耶稣被交给人,是为我们的过犯;复活,是为叫我们称义。


因为罪的工价乃是死;惟有 神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。


我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。


我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从 神来的灵,叫我们能知道 神开恩赐给我们的事。


凡事都是为你们,好叫恩惠因人多越发加增,感谢格外显多,以致荣耀归与 神。


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。


不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。


得胜的,必承受这些为业:我要作他的 神,他要作我的儿子。


跟着我们:

广告


广告