Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 4:13 - 新标点和合本 - 神版

13 因为  神应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 上帝应许将世界赐给亚伯拉罕和他的子孙,不是因为亚伯拉罕遵行了律法,而是因为他因信被称为义人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 原来,赐给亚伯拉罕和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。

参见章节 复制

和合本修订版

13 因为上帝给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许不是藉着律法,而是藉着信而得的义。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 因为  上帝 应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。

参见章节 复制

新译本

13 原来 神给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许,并不是因着律法,而是借着因信而来的义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 亚伯拉罕和他的后代领受到他们将会得到整个世界的许诺,但是,亚伯拉罕得到这许诺不是因为他服从了律法,而是因为通过信仰他得到了上帝的认可。

参见章节 复制




罗马书 4:13
15 交叉引用  

为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」


我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作多国之母;必有百姓的君王从她而出。」


你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。


圭必不离犹大, 杖必不离他两脚之间, 直等细罗来到, 万民都必归顺。


你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。


诸王都要叩拜他; 万国都要事奉他。


我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,


又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕未受割礼而信之踪迹去行的人。


这就是说,肉身所生的儿女不是 神的儿女,惟独那应许的儿女才算是后裔。


你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。


挪亚因着信,既蒙  神指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。


独有麦基洗德,不与他们同谱,倒收纳亚伯拉罕的十分之一,为那蒙应许的亚伯拉罕祝福。


跟着我们:

广告


广告