Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:3 - 新标点和合本 - 神版

3 你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱 神的审判吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你这人啊,你论断别人,自己却做同样的事,你以为自己能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

中文标准译本

3 哦,人哪!你评断做这样事的人,而自己也做同样的事,你以为你能逃脱神的审判吗?

参见章节 复制

和合本修订版

3 你这个人哪,你评断做这样事的人,自己所做的却和别人一样,你以为能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

新译本

3 你这个人,你判断行这些事的人,自己所行的却是一样,你以为能逃脱 神的审判吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我的朋友,你在评判做这些事的人的同时自己也在做同样的事情,你以为你会逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制




罗马书 2:3
22 交叉引用  

但亚扪人的首领对他们的主哈嫩说:「大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗?他差臣仆来不是详察窥探、要倾覆这城吗?」


你以为有理, 或以为你的公义胜于 神的公义,


你行了这些事,我还闭口不言, 你想我恰和你一样; 其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。


他们岂能因罪孽逃脱吗? 神啊,求你在怒中使众民堕落!


恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。


凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 虽然连手,他必不免受罚。


他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们给他马匹和多民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他背约岂能逃脱呢?


他轻看誓言,背弃盟约,已经投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。」


他说:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。」他一向我说话,我便觉得有力量,说:「我主请说,因你使我有力量。」


你们这些蛇类、毒蛇之种啊,怎能逃脱地狱的刑罚呢?


你想,我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?


耶稣说:「你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?」


过了不多的时候,又有一个人看见他,说:「你也是他们一党的。」彼得说:「你这个人!我不是。」


彼得说:「你这个人!我不晓得你说的是什么!」正说话之间,鸡就叫了。


他们虽知道 神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。


你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在什么事上论断人,就在什么事上定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。


我们知道这样行的人, 神必照真理审判他。


你这个人哪,你是谁,竟敢向 神强嘴呢?受造之物岂能对造他的说:「你为什么这样造我呢?」


人正说「平安稳妥」的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。


你们总要谨慎,不可弃绝那向你们说话的。因为,那些弃绝在地上警戒他们的尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。


跟着我们:

广告


广告