Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 16:17 - 新标点和合本 - 神版

17 弟兄们,那些离间你们、叫你们跌倒、背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。

参见章节 复制

中文标准译本

17 弟兄们,我劝你们,要留心那些针对你们所受的教导而制造分裂和绊脚石的人。你们要远离他们。

参见章节 复制

和合本修订版

17 弟兄们,那些离间你们、使你们跌倒、违背所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 弟兄们,那些离间你们、叫你们跌倒、背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。

参见章节 复制

新译本

17 弟兄们,我劝你们要提防那些离间你们、绊倒你们、使你们违反你们所学的教义的人。你们也要避开他们,

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 兄弟姐妹们,我请求你们,要提防那些制造分裂、动摇你们的信仰、与你们所接受的教导背道而驰的人,离他们远远的。

参见章节 复制




罗马书 16:17
25 交叉引用  

若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。


这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!


「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


耶稣又对门徒说:「绊倒人的事是免不了的;但那绊倒人的有祸了。


我们听说,有几个人从我们这里出去,用言语搅扰你们,惑乱你们的心。其实我们并没有吩咐他们。


第一,我听说,你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微地信这话。


你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体、照着世人的样子行吗?


因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。


弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。


你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。


弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。


我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,


有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意;这等人你要躲开。


分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。


他们从我们中间出去,却不是属我们的;若是属我们的,就必仍旧与我们同在;他们出去,显明都不是属我们的。


这就是那些引人结党、属乎血气、没有圣灵的人。


跟着我们:

广告


广告