Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 16:10 - 新标点和合本 - 神版

10 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 请问候亚比利,他在基督里曾受过考验。请问候亚利多布家里的人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 请问候阿比利斯,他在基督里经过了考验。 请问候亚利多布家里的人。

参见章节 复制

和合本修订版

10 又向在基督里经过考验的亚比利问安。向亚利多布家里的人问安。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。

参见章节 复制

新译本

10 问候在基督里蒙称许的亚比利。问候亚里斯多博家里的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 请问候亚比利,他经受了考验,是真正的基督教徒。请问候亚利多布的家人。

参见章节 复制




罗马书 16:10
15 交叉引用  

在这几样上服事基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。


问百基拉和亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工,


又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安;他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。


然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。


在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。


我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去;(或在身内,我不知道;或在身外,我也不知道;只有 神知道。)


为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。


我们又打发一位兄弟同去;这人的热心,我们在许多事上屡次试验过。现在他因为深信你们,就更加热心了。


那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面。


你也要记念耶和华-你的 神在旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。


但你们知道提摩太的明证;他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。


这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。


问百基拉、亚居拉,和阿尼色弗一家的人安。


叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。


跟着我们:

广告


广告