Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 14:19 - 新标点和合本 - 神版

19 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 所以,我们要努力追求使人和睦及彼此造就的事。

参见章节 复制

中文标准译本

19 这样看来,我们要追求和睦的事和彼此造就的事。

参见章节 复制

和合本修订版

19 所以,我们务要追求和平与彼此造就的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。

参见章节 复制

新译本

19 所以,我们总要追求和睦的事,与彼此造就的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 所以,让我们尽最大的努力去做带来和平的事,让我们尽一切努力互相帮助,加强彼此的信仰。

参见章节 复制




罗马书 14:19
28 交叉引用  

看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!


要离恶行善, 寻求和睦,一心追赶。


使人和睦的人有福了! 因为他们必称为 神的儿子。


盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。」


若是能行,总要尽力与众人和睦。


我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。


凡事都可行,但不都有益处。凡事都可行,但不都造就人。


就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。


弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。


但作先知讲道的,是对人说,要造就、安慰、劝勉人。


说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。


我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。


倘若那不信的人要离去,就由他离去吧!无论是弟兄,是姊妹,遇着这样的事都不必拘束。 神召我们原是要我们和睦。


论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。


你们到如今,还想我们是向你们分诉;我们本是在基督里当 神面前说话。亲爱的弟兄啊,一切的事都是为造就你们。


还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁爱和平的 神必常与你们同在。


为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,


污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。


也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。


你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。


你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。


也要离恶行善, 寻求和睦,一心追赶。


跟着我们:

广告


广告