Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:27 - 新标点和合本 - 神版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 这是我与他们所立的约,那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 这就是我的约—— 当我除去他们罪孽的时候,所给他们的约。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 “这就是我与他们所立的约, 那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

新译本

27 我除去他们罪恶的时候, 就与他们立这样的约。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当我除去那些人所有的罪过时, 我要和他们立下这份契约。”

参见章节 复制




罗马书 11:27
12 交叉引用  

所以,雅各的罪孽得赦免, 他的罪过得除掉的果效,全在乎此: 就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石, 以致木偶和日像不再立起。


惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯; 我也不记念你的罪恶。


你们当就近我来; 侧耳而听,就必得活。 我必与你们立永约, 就是应许大卫那可靠的恩典。


耶和华说:「至于我与他们所立的约乃是这样:我加给你的灵,传给你的话,必不离你的口,也不离你后裔与你后裔之后裔的口,从今直到永远;这是耶和华说的。」


耶和华说:「当那日子、那时候,虽寻以色列的罪孽,一无所有;虽寻犹大的罪恶,也无所见;因为我所留下的人,我必赦免。」


当归向耶和华, 用言语祷告他说: 求你除净罪孽,悦纳善行; 这样,我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上。


次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:「看哪, 神的羔羊,除去世人罪孽的!


主说:那些日子以后, 我与他们所立的约乃是这样: 我要将我的律法写在他们心上, 又要放在他们的里面。


跟着我们:

广告


广告