罗马书 11:19 - 新标点和合本 - 神版19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。 参见章节圣经当代译本修订版19 你也许会说:“原来的枝子被折下来,是为了把我接上去。” 参见章节中文标准译本19 这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。” 参见章节和合本修订版19 你会说,那些枝子被折下来是为了使我接上去。 参见章节新标点和合本 上帝版19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。 参见章节新译本19 那么你会说,那些树枝被折下来,就是要把我接上去。 参见章节圣经–普通话本19 你或许会说: “但是,那些树枝被折断就是为了让我嫁接上去。” 参见章节 |