罗马书 10:8 - 新标点和合本 - 神版8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里- (就是我们所传信主的道。) 参见章节圣经当代译本修订版8 其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。 参见章节中文标准译本8 然而,这是怎么说呢?“这话就在你身边,在你口中,在你心里。”这就是我们所传的有关信仰的话语: 参见章节和合本修订版8 他到底怎么说呢? “这话语就离你近, 就在你口中,在你心里,” (就是说,我们传扬所信的话语。) 参见章节新标点和合本 上帝版8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里— (就是我们所传信主的道。) 参见章节新译本8 然而那出于信心的义还说甚么呢? “这话与你相近, 在你口里,也在你心里。” 这话就是我们所传信心的信息。 参见章节圣经–普通话本8 相反,它是怎么说的呢?《经》上说: “上帝的教导就在你的身边,在你嘴里,在你心里。”这是我们传教给人们的信仰。 参见章节 |