Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:20 - 新标点和合本 - 神版

20 又有以赛亚放胆说: 没有寻找我的,我叫他们遇见; 没有访问我的,我向他们显现。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 后来,以赛亚先知又放胆地说: “我让没有寻找我的人寻见, 我向没有求问我的人显现。”

参见章节 复制

中文标准译本

20 后来,以赛亚大胆地说: “没有寻找我的,我让他们寻见; 没有求问我的,我向他们显现。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 又有以赛亚放胆说: “没有寻找我的,我要让他们寻见; 没有求问我的,我要向他们显现。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 又有以赛亚放胆说: 没有寻找我的,我叫他们遇见; 没有访问我的,我向他们显现。

参见章节 复制

新译本

20 后来,以赛亚也放胆地说: “没有寻找我的,我让他们找到; 没有求问我的,我向他们显现。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 以赛亚引用上帝的话大胆地说道: “本不想寻找我的人却找到了我, 并不有求于我的人, 我却把自己显示给他们。”

参见章节 复制




罗马书 10:20
14 交叉引用  

恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。


现在他说:你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中得保全的归回尚为小事, 我还要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地极。


这样,他必洗净许多国民; 君王要向他闭口。 因所未曾传与他们的,他们必看见; 未曾听见的,他们要明白。


你要大声喊叫,不可止息; 扬起声来,好像吹角。 向我百姓说明他们的过犯; 向雅各家说明他们的罪恶。


这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」


主人对仆人说:『你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。


因为不知道 神的义,想要立自己的义,就不服 神的义了。


这样,我们可说什么呢?那本来不追求义的外邦人反得了义,就是因信而得的义。


但以色列人追求律法的义,反得不着律法的义。


我们爱,因为 神先爱我们。


跟着我们:

广告


广告