Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:1 - 新标点和合本 - 神版

1 弟兄们,我心里所愿的,向 神所求的,是要以色列人得救。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 弟兄姊妹,我心里切望并向上帝祈求的,就是以色列人能够得救。

参见章节 复制

中文标准译本

1 弟兄们,我心里热切盼望,并替以色列人向神祈求,是为了他们的救恩。

参见章节 复制

和合本修订版

1 弟兄们,我心里所渴望的和向上帝所求的,是要以色列人得救。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 弟兄们,我心里所愿的,向上帝所求的,是要以色列人得救。

参见章节 复制

新译本

1 弟兄们,我心里切切盼望的,并且为以色列人向 神祈求的,是要他们得救。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 兄弟姐妹们,我最大的愿望是所有的以色列人都得救,我为此向上帝祈祷。

参见章节 复制




罗马书 10:1
14 交叉引用  

你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」


至于我,那跟从你作牧人的职分, 我并没有急忙离弃, 也没有想那灾殃的日子; 这是你知道的。 我口中所出的言语都在你面前。


岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我怎样站在你面前为他们代求, 要使你的忿怒向他们转消。


耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下;只是你们不愿意。


其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话,为要叫你们得救。


我可以证明,他们向 神有热心,但不是按着真知识;


就如经上所记: 我在锡安放一块绊脚的石头,跌人的磐石; 信靠他的人必不至于羞愧。


至于我,断不停止为你们祷告,以致得罪耶和华。我必以善道正路指教你们。


「我立扫罗为王,我后悔了;因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚忧愁,终夜哀求耶和华。


撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗;但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。


跟着我们:

广告


广告