Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:56 - 新标点和合本 - 神版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了就快乐。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

56 你们的祖先亚伯拉罕曾经欢欢喜喜地盼望看见我来的日子。他看见了,就欢喜快乐。”

参见章节 复制

中文标准译本

56 你们的先祖亚伯拉罕因为将要看到我的日子就快乐。他看到了,就欢喜。”

参见章节 复制

和合本修订版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,他看见了,就快乐。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了就快乐。」

参见章节 复制

新译本

56 你们的祖宗亚伯拉罕,因为可以看见我的日子就欢喜,既然看见了,他就很快乐。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

56 你们的祖先亚伯拉罕看到我来临的日子会非常高兴的。他看到了,十分高兴。”

参见章节 复制




约翰福音 8:56
11 交叉引用  

并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」


我实在告诉你们,从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见,要听你们所听的,却没有听见。」


我告诉你们,从前有许多先知和君王要看你们所看的,却没有看见,要听你们所听的,却没有听见。」


耶稣回答说:「我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证;


我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。


他们说:「我们的父就是亚伯拉罕。」耶稣说:「你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。


这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的;却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。


这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的;


跟着我们:

广告


广告