Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:12 - 新标点和合本 - 神版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人。”有些说:“不,祂欺骗民众。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

新译本

12 群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一大群人在那里,他们许多人私下对耶稣议论纷纷,有人说: “他是好人。”也有人说: “根本不是,他迷惑众人。”

参见章节 复制




约翰福音 7:12
20 交叉引用  

学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜,何况他的家人呢?」


他们想要捉拿他,只是怕众人,因为众人以他为先知。


「大人,我们记得那诱惑人的还活着的时候曾说:『三日后我要复活。』


耶稣对他说:「你为什么称我是良善的?除了 神一位之外,再没有良善的。


百夫长看见所成的事,就归荣耀与 神,说:「这真是个义人!」


有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义;


善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。」


众人都惊奇,归荣耀与 神,说:「有大先知在我们中间兴起来了!」又说:「 神眷顾了他的百姓!」


众人看见耶稣所行的神迹,就说:「这真是那要到世间来的先知!」


法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人就打发差役去捉拿他。


法利赛人说:「你们也受了迷惑吗?


他们回答说:「你也是出于加利利吗?你且去查考,就可知道加利利没有出过先知。」


法利赛人中有的说:「这个人不是从 神来的,因为他不守安息日。」又有人说:「一个罪人怎能行这样的神迹呢?」他们就起了纷争。


这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。


为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。


凡所行的,都不要发怨言,起争论,


跟着我们:

广告


广告