Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 5:10 - 新标点和合本 - 神版

10 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 所以那些犹太人对那得了痊愈的人说:“今天是安息日,你拿着垫子是不可以的!”

参见章节 复制

和合本修订版

10 所以犹太人对那被治好了的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不合法的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

参见章节 复制

新译本

10 因此犹太人对那医好了的人说:“今天是安息日,你拿着褥子是不可以的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 所以,犹太人对那个痊愈的病人说: “今天是安息日,你扛着铺盖是违反律法的。”

参见章节 复制




约翰福音 5:10
19 交叉引用  

你若在安息日掉转你的脚步, 在我圣日不以操作为喜乐, 称安息日为可喜乐的, 称耶和华的圣日为可尊重的; 而且尊敬这日, 不办自己的私事, 不随自己的私意, 不说自己的私话,


耶和华如此说:你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门;


你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日担担子,进入耶路撒冷的各门,我必在各门中点火;这火也必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭。」


那里有一个人枯干了一只手。有人问耶稣说:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。


法利赛人对耶稣说:「看哪,他们在安息日为什么做不可做的事呢?」


又问众人说:「在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?」他们都不作声。


管会堂的因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对众人说:「有六日应当做工;那六日之内可以来求医,在安息日却不可。」


她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。


有几个法利赛人说:「你们为什么做安息日不可做的事呢?」


约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」


他却回答说:「那使我痊愈的,对我说:『拿你的褥子走吧。』」


那人就去告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣。


所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日做了这事。


人若在安息日受割礼,免得违背摩西的律法,我在安息日叫一个人全然好了,你们就向我生气吗?


法利赛人中有的说:「这个人不是从 神来的,因为他不守安息日。」又有人说:「一个罪人怎能行这样的神迹呢?」他们就起了纷争。


跟着我们:

广告


广告