约翰福音 4:27 - 新标点和合本 - 神版27 当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:「你是要什么?」或说:「你为什么和她说话?」 参见章节圣经当代译本修订版27 这时,门徒回来了,看见耶稣和一个妇人谈话,感到惊奇,可是没有人问:“你想要什么?”或问:“你为什么和她说话?” 参见章节中文标准译本27 正在这时,他的门徒们回来了。他们见耶稣与一个妇人一同说话,就感到惊奇。只是没有人问“你想要什么?”或“你为什么与她说话?” 参见章节和合本修订版27 正在这时,门徒回来了。他们对耶稣正在和一个妇人说话感到惊讶,可是没有人说:“你要什么?”或说:“你为什么和她说话?” 参见章节新标点和合本 上帝版27 当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话;只是没有人说:「你是要什么?」或说:「你为什么和她说话?」 参见章节新译本27 正在这时候,门徒回来了,见耶稣和一个妇人说话,就很希奇;但是没有人问:“你要甚么?”或说:“你为甚么跟她说话?” 参见章节圣经–普通话本27 这时,耶稣的门徒回来了。他们看见耶稣正在和一位女子说话,都很惊讶。不过他们谁都没有问: “您想从她那里要什么?”或是: “您为什么和她说话?” 参见章节 |