约翰福音 3:31 - 新标点和合本 - 神版31 「从天上来的是在万有之上;从地上来的是属乎地,他所说的也是属乎地。从天上来的是在万有之上。 参见章节圣经当代译本修订版31 “从上面来的超越万物;从地上来的,属于地,他所谈论的也不外乎地上的事。从天上来的超越万物。 参见章节中文标准译本31 那从上面来的,是在万有之上;那从地而出的,属于地,而且所说的也属于地。那从天上来的,是在万有之上, 参见章节和合本修订版31 “从上头来的是在万有之上;出于地的是属于地,他所说的也是属于地。从天上来的是在万有之上。 参见章节新标点和合本 上帝版31 「从天上来的是在万有之上;从地上来的是属乎地,他所说的也是属乎地。从天上来的是在万有之上。 参见章节新译本31 “那从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属于地,所讲的也是属于地。那从天上来的,是超越万有之上。 参见章节圣经–普通话本31 “来自上边的那位高于一切,来自尘世的那位属于尘世,而且他所说的也是有关尘世的事。但是,来自天堂的他高于一切。 参见章节 |