Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 19:34 - 新标点和合本 - 神版

34 惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 只是有一个士兵用矛刺了一下祂的肋旁,顿时有血和水流了出来。

参见章节 复制

中文标准译本

34 不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。

参见章节 复制

和合本修订版

34 然而有一个士兵拿枪扎他的肋旁,立刻有血和水流出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。

参见章节 复制

新译本

34 但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 但是,一个士兵用枪矛刺进了耶稣的肋旁,血和水立刻涌了出来。

参见章节 复制




约翰福音 19:34
23 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。


「我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


「那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。」


次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多,说:


只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。


说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。


现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。』」


但你们得在基督耶稣里是本乎 神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。


你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们 神的灵,已经洗净,成圣,称义了。


要用水藉着道把教会洗净,成为圣洁,


他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。


若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净,


按着律法,凡物差不多都是用血洁净的;若不流血,罪就不得赦免了。


这水所表明的洗礼,现在藉着耶稣基督复活也拯救你们;这洗礼本不在乎除掉肉体的污秽,只求在 神面前有无亏的良心。


这藉着水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血,


作见证的原来有三:就是圣灵、水,与血,这三样也都归于一。


并那诚实作见证的、从死里首先复活、为世上君王元首的耶稣基督,有恩惠、平安归与你们! 他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶,


我对他说:「我主,你知道。」他向我说:「这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。


跟着我们:

广告


广告