Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 12:47 - 新标点和合本 - 神版

47 若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 听了我的话却不遵守的人,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。

参见章节 复制

中文标准译本

47 如果有人听了我的话却不遵守,我不定他的罪;因为我来,不是为了定世人的罪,而是为了拯救世人。

参见章节 复制

和合本修订版

47 若有人听见我的话而不遵守,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。

参见章节 复制

新译本

47 人若听见我的话却不遵守的,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 “对于任何听了我的话却不遵守的人,我不会定他的罪。因为,我来到这个世上,不是要给这个世界定罪的,而是来拯救它的。

参见章节 复制




约翰福音 12:47
13 交叉引用  

「你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。


正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」


人子来,为要寻找、拯救失丧的人。」


人子来不是要灭人的性命,是要救人的性命。」说着就往别的村庄去了。


弃绝我、不领受我话的人,有审判他的-就是我所讲的道在末日要审判他。


因为 神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。


不要想我在父面前要告你们;有一位告你们的,就是你们所仰赖的摩西。


我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。」


并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。


父差子作世人的救主;这是我们所看见且作见证的。


跟着我们:

广告


广告