Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 4:3 - 新标点和合本 - 神版

3 凡灵不认耶稣,就不是出于 神,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 任何灵若不承认耶稣,就不是从上帝来的,而是敌基督者的灵。以前你们听说敌基督者要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

中文标准译本

3 任何灵不承认耶稣的,这灵就不是出于神,而是那敌基督者的灵。你们听说过这灵要来,而它现在已经在世上了。

参见章节 复制

和合本修订版

3 凡不宣认耶稣的灵,不是出于上帝。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 凡灵不认耶稣,就不是出于上帝,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。

参见章节 复制

新译本

3 凡是不承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就不是出于 神,而是敌基督者的灵;你们听过他要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 不承认耶稣基督的灵不是来自上帝的灵,这是基督敌人的灵。你们已经听说基督的敌人要来了,他们现在已经在这世上了。

参见章节 复制




约翰一书 4:3
5 交叉引用  

因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。


小子们哪,如今是末时了。你们曾听见说,那敌基督的要来;现在已经有好些敌基督的出来了,从此我们就知道如今是末时了。


谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。


因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。


跟着我们:

广告


广告